Mishná
Mishná

Musar sobre Pirkei Avot 5:19

כָּל מִי שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ שְׁלשָׁה דְבָרִים הַלָּלוּ, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. וּשְׁלשָׁה דְבָרִים אֲחֵרִים, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. עַיִן טוֹבָה, וְרוּחַ נְמוּכָה, וְנֶפֶשׁ שְׁפָלָה, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ. עַיִן רָעָה, וְרוּחַ גְּבוֹהָה, וְנֶפֶשׁ רְחָבָה, מִתַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. מַה בֵּין תַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ לְתַלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע. תַּלְמִידָיו שֶׁל אַבְרָהָם אָבִינוּ, אוֹכְלִין בָּעוֹלָם הַזֶּה וְנוֹחֲלִין בָּעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ח) לְהַנְחִיל אֹהֲבַי יֵשׁ, וְאֹצְרֹתֵיהֶם אֲמַלֵּא. אֲבָל תַּלְמִידָיו שֶׁל בִּלְעָם הָרָשָׁע יוֹרְשִׁין גֵּיהִנֹּם וְיוֹרְדִין לִבְאֵר שַׁחַת, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים נה) וְאַתָּה אֱלֹהִים תּוֹרִידֵם לִבְאֵר שַׁחַת, אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה לֹא יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם, וַאֲנִי אֶבְטַח בָּךְ:

Todos los que poseen estos tres atributos son de los discípulos de nuestro padre Abraham; y (todos los que poseen) otros tres atributos son de los discípulos del malvado Bilam: (si posee) un buen ojo y un espíritu humilde y un alma humilde, él es de los discípulos de nuestro padre Abraham. [Aprendió de él y caminó en su camino: "Un buen ojo"— contento con lo que tiene y sin desear la riqueza de los demás, como encontramos con Abraham, quien le dijo al rey de Sodoma (Génesis 14:22): "Nada — desde un hilo hasta un cierre de sandalia (me quedaré para mí, y no tomaré nada que sea tuyo. "" Y un espíritu humilde " —exceder la humildad, como encontramos con Abraham, a saber. (Ibid. 18:27): "y yo soy polvo y cenizas"; "y un alma humilde"—vigilancia y separación de la lujuria, como encontramos con Abraham, a saber. (Ibid. 12:11: "He aquí, ahora sé que eres una mujer hermosa", sin haber sido consciente de su belleza debido a su gran modestia.) (Si posee) un mal de ojo, un espíritu altivo y un alma "amplia", él es de los discípulos del malvado Bilam. [Bilam tenía "un mal de ojo", sabiendo que a los ojos del Señor era malo para él ir a Balak, pero de todos modos ir por el bien de recompensa, a saber (Números 22:18): "Si Balac me da su casa llena de plata y oro, etc.", "y un espíritu altivo" (dicho de sí mismo) (Ibid. 24:16): "El discurso del oyente de las palabras del Todopoderoso y el conocedor del conocimiento del Altísimo ";" y un alma "amplia". Porque si no fuera extremadamente lujurioso, no habría aconsejado abandonar a las hijas de Moav a la prostitución. Y nuestros sabios dijeron (Sanedrín 105a): "Bilam vivió con su burro". ¿Cuál es la diferencia entre los discípulos de nuestro padre Abraham y los discípulos del malvado Bilam? Los discípulos de nuestro padre Abraham comen en este mundo y herede el mundo venidero, como está escrito (Proverbios 8:21): "Tengo mucho que legar a mis amantes [en el mundo venidero], y sus provisiones llenaré [en este mundo]" [Abraham se llama "amante" a saber. (Isaías 41: 8): "la simiente de Abraham, mi amante".] Pero los discípulos del malvado Bilam heredan Gehinnom y descienden al pozo de destrucción, como está escrito (Salmos 55:24): "Y tú, Oh Di-s, los bajarás al pozo de la destrucción. Hombres de derramamiento de sangre [(por ejemplo, Bilam, quien por su consejo mató a veinticuatro mil de Israel)] y el engaño no reducirá a la mitad sus días, pero confiaré en ti ".

Shaarei Teshuvah

And our Rabbis, may their memory be blessed, stated (Avot 5:19), "Whoever possesses these three things, he is of the disciples of Abraham, our father [...] A good eye, a humble spirit and a moderate appetite." And the meaning of a humble spirit is that he does not follow his physical desire even with permissible things. [This is] like we find that Abraham stated (Genesis 12:11) "Behold I know what a beautiful woman you are" - as he had not stared at her until that day, to contemplate the character of her beauty. And our Rabbis, may their memory be blessed, stated (Yerushalmi Sanhedrin 2:3) about that which is written (II Samuel 20:3), "and they remained in seclusion until the day they died, in living widowhood" - that each day David would command that their heads be beautified and that perfumes be given to them to adorn them in order to provoke his desire and to [then] subdue it, when he would conquer his impulse for them, in order to atone for himself about the matter of Bathsheba.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Shenei Luchot HaBerit

ויאהב יצחק את עשו כי ציד בפיו ורבקה אוהבת את יעקב. We have an allusion here to the well-known statement in Avot 5,19 that any love which is based on something material will not endure once the object upon which it is based disappears, whereas love which is not based on something transient will endure. Isaac's love for Esau was founded on the material things Esau provided, and therefore it could not endure. This may well be the reason the Torah describes Isaac's love for Esau in the past tense, i.e. ויאהב, whereas Rebeccah's love for Jacob is described in the present tense, i.e. אוהבת, an ongoing love.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente